M.R.E. | Fertigverpflegung |
Maasdam (cheese) | Maasdamer |
mac and cheese | Makkaroni mit Käse (überbacken) |
macadamia nut | die Macadamianuss [bot.], Macadamianuss |
macadamia nuts | Makadamianüsse, Macadamianüsse |
macaron | Makrone |
macaroni and cheese | Makkaroni mit Käse (überbacken) |
macaroni cheese [Br.] | Makkaroni mit Käsesauce [und (mit Käse) im Ofen überbacken] |
macaroni | Makaroni, Makkaroni, Makaroni, Makkaroni, Makkaroni [cook.], Röhrennudeln |
macarono | Makkarono |
macaroon | Makrone, Makrone, Busserl [österr.: Makrone] |
macaroons | Makronen, Makronen |
Macedonian cuisine | mazedonische Küche |
mackerel (Am.) | Makrele |
mackerel | Makrele, Makrelen, Makrele |
made to order | auf Bestellung, auf Bestellung hergestellt, nach besonderen Anweisungen gefertigt |
Madeira cake | Sandkuchen (gastr.), Sandkuchen |
Madeira wine | Madeirawein |
Maerzen (a beer sort) | Märzen (ein untergäriges Bier) |
Maerzen [beer] | Märzen [Bier] |
Maggi [Nestlé brand] | Maggi |
Maggi seasoning sauce | Maggi-Würze |
Mahón cheese | Mahón-Menorca-Käse |
Mai Tai (Am.) | Tropencocktail (diverse Rumsorten) |
main course | das Großsegel, der Hauptgang, Essen, Hauptgang (beim Essen), Hauptgericht, Hauptspeise, Hauptstudium, Hauptgang (Hauptgericht), Hauptgericht |
main courses | Hauptgänge (Essen), Hauptspeisen, Hauptgänge (Essen) |
main dish | das Hauptgericht, Hauptgericht, Hauptspeise |
main meal | Hauptmahlzeit |
maître d' | der Oberkellner |
maître d'hôtel | Hotelbesitzer, Hotelchef, Hoteldirektor, Oberkellner |
maize cob | der Maiskolben |
maize kernel | Maiskorn, Maiskorn, das Maiskorn [agr.] |
maize meal | das Maismehl, Maismehl |
maize milk [Br.] | Maismilch |
maize pasta | Maisnudeln |
maize porridge [Br.] | Maisbrei |
maize porridge | Maisbrei |
maize sheller | Maisrebbler |
maize soup | Maissuppe |
maize stalk shredder | Maisstängelschläger, Maisstängelschläger |
maize starch | die Maisstärke, Maisstärke |
maize yellow | Maisgelb, maisgelb |
maize-fed chicken [Br.] | Maishuhn |
make (to) (II) | aufbrühen [Tee, Kaffee] |
make bread | Brot backen |
make butter | buttern |
make cheese | käsen |
make coffee | Kaffee kochen |
Malaga (wine) | Malaga-Wein |
male cook | Koch, Köchin |
malmsey [a sweet Madeira wine] | [süßer, dunkler Madeirawein aus der Malvasiatraube] |
malt beer | Malzbier, Malzbier |
malt candy [Am.] | Malzbonbon, Malzbonbon |
malt coffee | Malzkaffee, Malzkaffee |
malt drink | Malzgetränk |
malt liquor [Am.] | Starkbier, Starkbier [über 4, 5% Vol.] |
malt liquor | aus Malz gebrautes alkoholisches Getränk |
malt loaf | Malzbrot |
malt sugar cough drop [Am.] | Blockmalz |
malt sugar cough-sweet | Blockmalz |
malt sugar | Malzzucker, Malzzucker |
malt sweet | Malzbonbon, Malzbonbon |
malt vinegar | Malzessig |
malt whiskey [Am.] [Irish] | Malzwhiskey |
malt whisky | Maltwhisky, Malzwhisky |
Maltese cuisine | maltesische Küche |
malt-flavoured sweet [Br.] | Malzbonbon |
mandarin orange | Mandarine [bot.], Mandarine (Pflanzen) [bot.], Mandarin-Orange |
mangetout [Br.] | Zuckererbse |
mangetout pea [Br.] | Zuckererbse |
mango juice | Mangosaft, Mangosaft |
mango | Mango (Mangifera indica L.), Mango, Mangobaum, Mango [Mangifera indica L.] [bot.] |
Manhattan (Am.) | Cocktail aus Wermut und Whisky |
maple candy | Süßigkeiten aus Ahornsirup, Süßigkeiten aus Ahornsirup |
maple syrup (Am.) | Ahornsirup |
maple syrup | Ahornsirup, Ahornzuckersirup, Ahornsirup [cook.] |
maraschino [drink] | Maraschino |
maraschino cherries | Maraschinokirschen |
maraschino cherry | Maraschinokirsche |
maraschino | der Maraschino, Likör urspr. aus der dalmatin. Sauerkirsche |
marble cake | der Marmorkuchen, Marmorkuchen |
marbled (Am.) | marmoriert |
marbled meat | durchwachsenes Fleisch |
marbled | durchwachsen, Fleisch, marmoriert, marmorierte, durchwachsen [Fleisch] |
marchpane | das Marzipan |
mare's milk | Stutenmilch |
margarine | Margarine, Margarine |
Margarita (Am.) | Cocktail aus Tequila, Triple Sec und Limonensaft |
margarita | Margerite, Margarita [Getränk] |
marguerita | Margarita [Getränk] |
marinade | die Marinade, marinieren, Beize (Kochen), Beize (Kochen), Marinade |
marinaded (German) hand cheese (with onions) | Handkäse mit Musik, Handkäse mit Musik |
marinaded (German) hand cheese [with onions] | Handkäs mit Musik, Handkäse mit Musik |
marinaded and stewed trimmings of hare | Hasenpfeffer |
marinades | die Marinaden, mariniert, mariniert |
marinading | Beizen (Kochkunst), Beizen (Kochkunst), Marinieren |
marinara (sauce) | Marinarasauce |
marinated beef | der Sauerbraten, Sauerbraten |
marinated eel | Aal mariniert |
marinated herring | marinierter Hering |
marinated pot roast | Sauerbraten, Sauerbraten |
marinated | mariniert, marinierte, mariniert |
marinates | mariniert, mariniert |
marine salt | Meersalz, Seesalz |
marjoram | Majoran (Gewürz) [bot.], Majoran (Origanum majorana) [bot.], Majoran, Kuchelkraut [Origanum majorana] [bot.], Kuttelkraut [Origanum majorana] [bot.], Mairalkraut [regional] [Origanum majorana] [bot.], Mairan [Origanum majorana] [bot.] |
marlin | der Fächerfisch [zool.], der Marlin [zool.], der Speerfisch [zool.], Marlin (ein Fisch) [zool.], Speerfisch |
marmalade | die Orangenmarmelade, Marmelade (Orangen-), Marmelade, Marmelade (aus Zitrusfrüchten), Marmelade [aus Zitrusfrüchten] |
Marmite | (nach Maggi schmeckender Brotaufstrich) |
Marmite® spread | würziger Brotaufstrich aus Hefeextrakt |
maroons (Am.) | Makronen |
marron glacé | kandierte Kastanien |
marrow [vegetable] [Br.] | Speisekürbis |
marrow-pip | Kürbiskern |
marrow-pips | Kürbiskerne |
marshmallow (II) | Marshmallow |
marshmallow creme (Am.) | Schaumzucker-Creme |
marshmallow | Altheen, das Marshmallow, der Eibisch, eine Süßigkeit, (Echter) Eibisch (Althaea officinalis) [bot.], eine Süßigkeit, Althee [Althaea officinalis], Arznei-Eibisch [Althaea officinalis] [bot.], Echter Eibisch [Althaea officinalis], Mäusespeck |
marshmallows (Am.) | Mausespeck, Schaumzucker |
Martini (Am.) | Cocktail aus Wermut und Gin |
martini | Martini, Martini (ein Cocktail), Martini (ein Wermutwein), Martini |
Martinmas goose | Martinsgans, Martinsgans |
Märzen (a beer sort) | Märzen (ein untergäriges Bier) |
marzipan loaf | Marzipanbrot |
marzipan pig | Marzipanschwein, Marzipanschwein |
marzipan ring | Ring aus Marzipan |
marzipan stollen (cake) | Marzipanstollen |
marzipan | das Marzipan, Marzipan, Marzipan, Marzipan [österr., sonst selten] |
masa harina (Am.) | spezielles Maismehl |
mascarpone cheese | Mascarpone |
mascarpone | Mascarpone |
mash [Br.] [mashed potatoes] | Kartoffelbrei |
mash | br: Kartoffelbrei, Brei, der Brei, der Kartoffelbrei, die Schlempe, flirten, Maische, mischen, Pueree, Püree, zerdrücken, zerquetschen, Flirt (Person) [sl.], Poussierstängel [sl.], Schwerenöter [sl.], Maisch [selten für: Maische], Püree |
mashed (Am.) | püriert, zerdrückt |
mashed chestnuts | Kastanienpüree |
mashed potato | Mashed Potato [musik.] (ein Mode-Tanz), Kartoffelbrei, Kartoffelmus |
mashed potatoes (Am.) | Kartoffelpüree |
mashed potatoes (II) | Kartoffelmus |
mashed potatoes (II) | Kartoffelschnee |
mashed potatoes | das Kartoffelmus, das Kartoffelpüree, Kartoffelbrei, -püree, Kartoffelstock [schweiz.] (Kartoffelpüree), Kartoffelpüree, Erdäpfelpüree, Kartoffelbrei, Kartoffelstock, Stampfkartoffeln, Erdäpfelkoch [österr.] |
mashed-potatoes | Kartoffelbrei, Kartoffelpürree |
masher | der Stampfer, Weiberheld, Pürierstab |
mass-produced wine | Tafelwein (Qualitätsbezeichnung), Massenwein, Tafelwein [Qualitätsbezeichnung] |
master chef | Meisterkoch |
maté [tealike beverage] | Mate |
matie [young herring] | Matjes |
Matzo Ball Soup (Am.) | Suppe mit Klößchen |
matzos | ungesäuerte Brote |
maui onions (Am.) | eine milde Gemüsezwiebelsorte aus Hawaii |
May I show you to a table? | Darf ich Sie zum Tisch führen? |
May we sit at this table? | Dürfen wir uns an diesen Tisch setzen? |
maybug soup [Am.] | Maikäfersuppe |
mayo [Am.] | Majo (Majonäse), Mayo (Mayonnaise) |
mayo [mayonnaise] | Majo [kurz für Majonäse], Mayo [ugs.] [kurz für Mayonnaise] |
mayonnaise | die Majonäse, die Mayonnaisen, Mayonnaise, neue Rechtschreibung, Majo (Majonäse), Mayo (Mayonnaise), Mayonnaise, Majonäse |
mayonnaises | Mayonnaisen |
mead | Au [südd., Aue, Aue (Wiese), der Honigwein, Honigwein, Met, österr.] (Wiese) [poet.], Honigwein |
meadow mushroom | Wiesenchampignon (Agaricus campestris) [bot.], Wiesenchampignon |
meager meal | dürftige Mahlzeit |
meagre meal [Br.] | dürftige Mahlzeit |
meagre | Adlerfisch [zool.], der Adlerlachs [zool.], der Schattenfisch [zool.], karg (Einkommen, Mahl), knapp, mager, dürr, dürftig, kärglich, Adlerfisch |
meal du jour | Tagesgericht |
meal of asparagus | Spargelessen (Mahl), Spargelessen |
meal time | Mahlzeit |
meal | das Mehl, Essen, Essen (Essensportion), Essen (Mahlzeit), Fraß, Graupe, Grieß, Mahl, Mahlzeit, Mehl, Gericht, Pulver, Schrotmehl, Essen (Mahlzeit), Gericht (Mahlzeit), Mahlzeit (Essen), Mehl (grobes Getreide-, Fischmehl), (grobes) Mehl |
mealie [S.Afr.] | Mais [bot.], Maiskolben |
mealies [S.Afr.] | Mais [bot.], Maiskolben |
meals and drinks | Speisen und Getränke, Speisen und Getraenke, Speisen und Getränke |
meals | die Mahle, die Verpflegung, Mahlzeiten, Mahlzeiten, Mähler |
mealtime | die Tischzeit, Essenszeit, Essenszeit, Mahlzeit (Essenszeit), Essenzeit |
mealtimes | die Essenszeiten, Tischzeiten |
measuring cup | Messbecher (klein), Messbecher |
meat (Am.) | Fleisch |
meat added to soup | Fleischeinlage, Fleischeinlage |
meat and vegetable soup | Gemüsesuppe mit Fleischeinlage |
meat axe | Schlachtbeil, Schlachtbeil |
meat axes | Schlachtbeile |
meat ball | der Fleischkloß, Fleischkloß, Fleischklößchen, Kloß, Klößchen |
meat balls (No. Ger.) | Klopse |
meat balls or dumplings | Laibchen (Austria), Hackbällchen |
meat balls | Frikadelle, Klopse, Hackbällchen |
meat broth | Fleischbruehe, Fleischbrühe, Fleischbrühe |
meat cut into stripes | Geschnetzelte, Geschnetzeltes, Geschnetzelte |
meat cut into strips | das Geschnetzelte, schweizer Küche, Geschnetzeltes |
meat diet | Fleischkost, Fleischkost |
meat dish | das Fleischgericht, Fleischgericht |
meat dishes | Fleischspeisen, Fleischspeisen, Fleischgerichte |
meat emulsion | Fleischbrät, Fleischbrät, Fleischemulsion |
meat extract | Fleischextrakt, Fleischextrakt |
meat fondu | Fleischfondue, Fleischfondue |
meat fondue | Fleischfondue |
meat for making soup | Suppenfleisch |
meat fork | Fleischgabel, Fleischgabel |
meat grinder [Am.] | Fleischwolf, der Fleischwolf, die Faschiermaschine, Fleischwolf |
meat inspector | Fleischbeschauer, Fleischschauer (schweiz.), Fleischschauer [schweiz.], Fleischbeschauer |
meat juice | Fleischsaft, Fond, Fleischsaft, Fond, Jus (österr.), Jus |
meat juices | Fleischsaft, Fond |
meat loaf | falscher Hase, Fleischkäse, Hackbraten, Leberkäse, falscher Hase, Fleischkäse, Hackbraten, Leberkäse |
meat market | der Fleischerladen, der Fleischmarkt, Abschleppschuppen [umg.] |
meat mincing machine | der Fleischwolf |
meat paste | die Streichwurst, Streichwurst, Fleischpaste |
meat pasty | Fleischpastete |
meat pie | Fleischpastete (mit Teig umhüllt), Fleischpastete |
meat pies | Fleischpasteten |
meat plate | die Bratenplatte |
meat platter [Am.] | die Bratenplatte |
meat pot | Fleischtopf, Fleischtopf |
meat prices | die Fleischspeise, Fleischpreise, Fleischpreise |
meat product | Fleischerzeugnis, Fleischware, Fleischerzeugnis, Fleischware |
meat products | die Fleischwaren, Fleischerzeugnisse, Fleischerzeugnisse |
meat pudding | Fleischpudding |
meat safes | die Fliegenschränke, die Speiseschränke |
meat salad | der Fleischsalat, Fleischsalat |
meat sauce | Fleischsauce, Fleischsoße |
meat skewer | der Fleischspieß |
meat soup | Fleischsuppe |
meat specialities [Br.] | Fleischspezialitäten |
meat specialties [Am.] | Fleischspezialitäten |
meat spread | Streichwurst |
meat stock [caramelized drippings from meat juices] | Fleischfond |
meat stock [gravy] | Bratenfond |
meat stock | Schlachtvieh, Fleischbrühe (Suppenwürfel, Pulver), Fleischsaft, Fond, Jus, Schlachtvieh |
meat sugar | Fleischzucker |
meat turnover | Fleischpastete, Fleischpastete |
meat vol-au-vent | Fleischpastete |
meat | Fleisch, der Gehalt, der Inhalt, die Substanz, Fleisch [Am.], Fleisch, Fleisch (als Nahrungsmittel), Essenz [Kern, Hauptinhalt], Substanz [Gewicht, Aussagekraft] |
meatball (II) | Hackfleischbällchen |
meatball [Am.] | deutsches Beefsteak: flaches, die Frikadelle, gebratenes Klößchen aus Hackfleisch |
meatball bought and consumed during a football / soccer match | Stadionbulette |
meatball | der Fleischkloß, der Klops, Fleischkloesschen, Fleischklößchen, Fleischklops, Fleischkloß, Frikadelle, Fleischklops [nordostd.], Fleischklößchen, Fleischküchel [südd.], Fleischpflanzerl [bayer.] [gastr |
meatball | der Fleischkloß, der Klops, Fleischkloesschen, Fleischklößchen, Fleischklops, Fleischkloß, Frikadelle, Fleischklops [nordostd.], Fleischklößchen, Fleischküchel [südd.], Hackbällchen |
meatballs (Am.) | Fleischbällchen |
meatballs | (Fleisch-) Frikadellen, Buletten, Fleischklößchen, (Fleisch-) Frikadellen, Fleischklöße, Fleischfrikadellen, Fleischklößchen, Fleischküchel [südd.], Hackbällchen, Hackfleischbällchen, Klopse |
meat-based food | Fleischnahrung |
meatless day | fleischloser Tag |
meatless | fleischlos, fleischlos |
meatloaf (Am.) | Hackbraten |
meatloaf | Hackbraten, Leberkäse, (deutsches) Beefsteak, Fleischkäse |
MEATS | Fleisch, Fleischsorten |
meaty flavor [Am.] | Fleischgeschmack, fleischiger Geschmack |
meaty flavour [Br.] | Fleischgeschmack, fleischiger Geschmack |
medaillon of pork fillet | Schweinefiletmedaillon |
medaillon of pork | Schweinemedaillon |
medaillons of pork | Schweinemedaillons |
medallion of venison | Rehmedaillon, Rehnüsschen |
medallions of pork | Schweinemedaillons |
medicinal tea | Arzneitee, Arzneitee |
Mediterranean cuisine | mediterrane Küche, Mittelmeerküche |
Mediterranean kitchen | mediterrane Küche |
medium (Am.) | rosa gebraten |
medium rare (Am.) | sehr rosa gebraten |
medium rare | halb gar, halbgar |
medium strong coffee with hot milk, partly frothed | Melange [österr.] [klassisch] |
medium sweet [coffee] | mit wenig Zucker |
medium well (Am.) | leicht rosa gebraten |
medium-fat milk | Halbfettmilch, Halbfettmilch |
medium-strength mustard | mittelscharfer Senf |
medovukha [old Russian honey-based alcoholic beverage] | Medowucha [altes russisches alkoholhaltiges Getränk mit Honiggeschmack] |
melissa oil | Melissenöl |
melon (Am.) | Melone |
Melon and ham | Melone mit Schinken |
melon bead | Melonenperle |
melon | Melone, Melone (Gewächs und Frucht) [bot.], Melone (Organ bei Walen und Delfinen) [zool.], Melone |
melt (to) | ruehren, abschmelzen, erweichen, fließen lassen, flüssig werden [tech.], Gletscher [geol.], rühren, schmelzen, schmelzen lassen, sich auflösen, verschmelzen lassen, verschwimmen lassen, weich machen, zerfließen, zerfließen lassen, zerlassen |
melted (Am.) | geschmolzen |
melted butter | zerlassene Butter, zerlassene Butter |
melted cheese | geschmolzener Käse |
menu (II) | Speisekarte |
menu of the day | die Tageskarte, Tageskarte (Restaurant), Tagesspeisekarte, Tagesmenü |
meringue (Am.) | Baiser |
meringue apple | Apfel mit Baiserhaube, Apfel mit Baiserhaube |
meringue cake | Baisertorte, Baisertorte [cook.], Baisertorte, Baiserkuchen |
meringue chantilly | Baiser mit Schlagsahne, Sahnebaiser, Baiser mit Schlagsahne, Sahnebaiser |
meringue pastry | Baiser-Artikel, Baisergebäck |
meringue | das Baiser, das Schaumgebäck, Meringe, Baiser [cook.], Baiser, Meringue, Schaumgebäck |
meringues | das Schaumgebäck, Meringen, Schaumgebäck |
mess hall [Am.] | Cafeteria, Kantine |
mess of pottage | Linsengericht |
metaxa | Metaxa |
Mettwurst sausage | Mettwurst |
Mexican food | mexikanisches Essen |
mickey | Mickey, alkoholisches Getränk, mit Drogen versetzt, alkoholisches Getränk , mit Drogen versetzt |
microwave oven | Mikrowellenherd, Mikrowellengerät (Herd), Mikrowellenherd, Mikrowelle, Mikrowellenofen |
microwave | Mikrowelle, Mikrowellenofen, Mikrowelle (Dezi-, Zenti- oder Millimeterwelle) [phys.], Mikrowelle (Mikrowellenherd), Mikrowelle |
midday meal | das Mittagsmahl, Mittagessen, Mittagsmahlzeit, Mittagsmahl, Mittagsmahlzeit |
mielie [S.Afr.] | Maiskolben |
migratory fish | Wanderfisch, Wanderfisch |
Milchshake (Denglisch) | Milchmischgetränk |
mild [Br.] | leichtes dunkles Bier |
mild cheese | Butterkäse, lind gewürzter Käse |
mild mustard | süßer Senf, süßer Senf |
mild, full-fat cheese | Butterkäse |
milk (Am.) | Milch |
milk bar | die Milchbar, Milchbar |
milk bottle | die Milchflasche, Milchflasche |
milk can [Am.] | die Milchkanne |
milk can | Milchkanne (kleine), Milchkanne, (kleine) Milchkanne |
milk carton | die Milchpackung, Milchtüte, Milchtüte, Milchkarton, Milchpackerl [österr.] |
milk cartons | Milchtüten |
milk chocolate | Vollmilchschokolade, Milchschokolade, Vollmilchschokolade |
milk churn [Br.] | die Milchkanne |
milk churn | Milchkanne, Milchkanne |
milk coffee | Milchcafé, Milchcafé |
Milk contains four per cent fat. | Milch enthält vier Prozent Fett. |
milk cooler | Milchkühler, Milchkühler |
milk cow | Milchkuh, Milchkuh |
milk cows | Milchkühe, Milchkühe |
milk dash | Milchspritzer (Schuss Milch), Milchspritzer (Schuss Milch), Milchspritzer [Schuss Milch] |
milk fat | Milchfett, Milchfett |
milk for drinking | Trinkmilch |
milk frother | Milchaufschäumer, Milchschäumer |
milk glass | Milchglas, Milchglas |
milk gravy (Am.) | cremigeSoße |
milk ice [Br.] | Milcheis (Speiseeissorte), Milchspeiseeis, Milcheis [Speiseeissorte], Milchspeiseeis |
milk jug | der Milchtopf, Milchkännchen, Milchgießer, Milchkrug |
milk lake | Milchsee (ugs.), Milchsee, Milchsee [ugs.] |
milk liqueur | Milchlikör, Milchlikör |
milk pasteurizer | Milcherhitzer |
milk powder | das Milchpulver, Milchpulver |
milk preserve | Dauermilchware |
milk preserves | Dauermilchwaren |
milk product | Milcherzeugnis, Milchprodukt, Milcherzeugnis, Milchprodukt |
milk production | Milchproduktion, Milchproduktion, Milchgewinnung |
milk protein | Milcheiweiß, Milchprotein, Milcheiweiß |
milk pudding | der Milchbrei, Milchpudding, Milchbrei, Milchpudding |
milk roll | das Milchbrötchen, Milchsemmel (südd., österr.), Milchbrötchen, Mundbrötchen [ostd.], Milchsemmel [südd.] [österr.] |
milk serum | Milchserum, Milchserum |
milk shake | das Milchmischgetränk, das Milchmixgetränk, der Milchshake, der Milkshake (umg.), Milchmischgetränk, Milchshake |
milk sheep | Milchschaf, Milchschaf |
milk shop | der Milchladen, Milchladen [econ.], Milchladen |
milk skin | Milchhaut |
milk soup | Milchsuppe, Milchsuppe |
milk storage vat | Milchvorratsbehälter |
milk sugar | Milchzucker, Milchzucker |
milk tank | Milchtank, Milchtank |
milk tetrapack | Milchtüte, Milchtüte (Tetrapack ) [tm.] |
milk | die Trinkmilch, melken, Milch, Trinkmilch, Gemelk [fachspr.], Milche [fachspr.] [Sorten, Arten von Milch] |
milk-based ice cream | Milcheis (Speiseeissorte), Milcheis [Speiseeissorte] |
milkshake | das Milchmixgetränk, Milchmischgetränk, Milchmischgetränk, Milchshake, Milchshake |
milky coffee | Milchkaffee, Milchkaffee |
millet (Am.) | Hirse |
millet bread | Hirsebrot, Hirsebrot |
millet flour | Hirsemehl, Hirsemehl |
millet gruel | Hirsebrei, Hirsebrei |
millet pasta | Hirsenudeln |
millet roll | Hirsebrötchen, Hirsebrötchen |
millet soup | Hirsesuppe |
mimosa [Am.] | [alkoholisches Getränk aus Sekt und Orangensaft], alkoholisches Getränk aus Sekt und Orangensaft |
mince [Br.] | Faschiertes [Ös.], Gehacktes, Hackfleisch, Faschiertes [österr.], Hackfleisch |
mince pie [Br.] | Mince Pie [süßes Weihnachtsgebäck] |
mince pie, also: minced pie | mit "mincemeat" gefüllte Pastete |
mince | der Hackepeter, zerhacken, Hackfleisch, Faschierte [Ös.], Hackfleisch, scharwenzeln |
minced (Am.) | sehr feingehackt |
minced (or ground) beef | Rinderhack, Rinderhack |
minced beef [Br.] | Rinderhack, Rinderhackfleisch, Gehacktes [vom Rind], Rinderhackfleisch |
minced beef | Rinderhack, Rinderhackfleisch |
minced lamb [Br.] | Lammhackfleisch |
minced meat from sirloin [eaten raw] | Tatar |
minced meat sauce [Br.] | Hackfleischsauce |
minced meat sauce | Hackfleischsoße |
minced meat | das Faschierte [Ös.], das Gehackte, das Schabefleisch, Hackfleisch, Faschiertes, Gehacktes, Hack, Faschiertes [österr.] |
minced pork roll | Mettbrötchen |
minced pork | Mett, Schweinemett, Gehacktes [vom Schwein], Schweinehackfleisch |
minced veal | Kalbshackfleisch |
mincemeat (Am.) | Füllmasse für Pies |
mincemeat (II) | kleingehacktes Fruchtfleisch |
mincemeat (II) | süße Pastetenfüllung [z. B. für Advents- / Weihnachtsgebäck] |
mincemeat | das Faschierte [Ös.], das Gehackte, das Schabefleisch, die Pastetenfuellung, Hackfleisch, Korinthen, Pastetenfüllung aus Äpfeln, Rindertalg und Gewürzen, Rosinen, Tortenfuellung, Tortenfüllung, Hackfleisch, Faschiertes [österr.] |
mincepie | Fruchtpastete |
mincing knife | Wiegemesser, Wiegemesser |
mincing machine | die Faschiermaschine [Metzgerei], Fleischwolf, Fleischwolf |
mineral salt | Mineralsalz |
mineral water bottle | Mineralwasserflasche, Sprudelflasche (ugs.), Mineralwasserflasche |
mineral water | Mineralwasser, Selters (Mineralwasser), Selterswasser, Mineralwasser [Am.], Mineralwasser, Mineralwasser [cook.] |
mineral waters | Mineralwässer, Mineralwässer |
minerals | Mineralien, Mineralwasser, Mineralstoffe, Mineralwasser, Mineralwasser [cook.], Minerale |
minerals | Mineralwasser |
Minestrone, Italian pottage | Minestrone, Italienische Gemüsesuppe |
mint (Am.) | Minze |
mint [peppermint sweet] | Pfefferminz |
mint chocolate | Minzschokolade, Minzschokolade |
mint jelly | Minzgelee |
Mint Julep (Am.) | Drink aus dem Süden mit Minze |
mint sauce | Minzsoße, Pfefferminzlikör, (saure) Minzsoße, Minzsauce, Minzsoße, Pfefferminzsoße |
mint syrup | Minzsirup |
mint tea | der Pfefferminztee, Pfefferminztee |
minty | Pfefferminz- |
minute steak (Am.) | meist vom NYStrip (flachesRoastbeef), aber auch von der Hüfte (Sirloin) |
minute steak | Minutensteak, Minutensteak |
mirabelle plum brandy | Mirabellengeist, Mirabellenschnaps |
Mirabelle plum jam | Mirabellenkonfitüre |
mirepoix | Mirepoix [fachspr.: Wurzelzeug], Röstgemüse, Suppengemüse [Mirepoix], Suppengrün |
Mississippi Mud Cake (Am.) | schokoladiger Kuchen aus dem Süden |
mistletoe tea | Mistelkrauttee, Misteltee |
mix (Am.) | vermischen |
mixed (Am.) | vermischt |
mixed drink | das Mixgetränk, Mixgetränk, Mischgetränk |
mixed grill | der Mixedgrill, gemischte Grillplatte, gemischte Grillplatte, gemischter Grillteller |
mixed herbs | die Gewürzmischung |
mixed milk drink | Milchmischgetränk, Milchmixgetränk, Milchmischgetränk, Milchmixgetränk |
mixed pickles | die Mixed Pickles, die Mixepickles, Essiggemüse |
Mixed salad | Gemischter Salat, gemischter Salat, gemischter Salat [Gericht] |
mixed spice | Mischgewürz |
mixed spices | Gewürzmischung, Gewürzmischung |
mixed vegetables | Mischgemüse |
mixed wild rice | Wildmischreis |
mixer | das Mischpult, das Mixgerät, das Rührgerät, die Mischmaschine [tech.], Misch..., Mischapparat, Mischer, Mischpult, Mixer, Tontechnik etc., Mixer, Rührgerät, Misch-, Mischgerät, Rührmaschine |
mocha with whipped cream | Einspänner [österr.] |
mock cream | Buttercreme |
mock tender | falsches Filet [Mittelbug vom Rind], Schulterfilet [Rind] [falsches Filet] |
mock turtle soup | die Mockturtlesuppe, falsche Schildkrötensuppe, falsche Schildkrötensuppe, Mockturtlesuppe |
mocktail | alkoholfreier Cocktail, alkoholfreier Cocktail |
moist cake | nasser Kuchen |
mojito [Cuban highball cocktail] | Mojito |
molasses [Am.] | Sirup (Melassesirup), spezieller Zuckersirup |
molasses | Melasse, Melassesirup, Sirup, Zuckersirup, Sirup |
mold cheese | der Schimmelkäse |
mole (Am.) | Soße |
molecular cuisine | Molekularküche |
molten cheese | geschmolzener Käse |
monkey bread | Affenbrotbaum [bot.], Affenbrotbaum |
monkey nut [Br.] | Erdnuss |
monosaccharide | Monosaccharid, Einfachzucker [veraltet] [Monosaccharid], Monosacharid |
monosaccharides | Monosaccharide, Einfachzucker [veraltet] [Monosaccharide] |
monosodium glutamate (Am.) | Geschmacksverstärker |
Montenegrin cuisine | montenegrinische Küche |
Monterey Jack (Am.) | ein milder Käse |
moo juice | Kuhsaft, Kuhsaft |
moonshine [Am.] | geschmuggelter Alkohol |
moonshine | schwarz gebrannter Schnaps, schwarzgebrannter Schnaps, Spirituosen, Mondschein, schwarzgebrannte Spirituosen, schwarzgebrannter Schnaps |
moose meat | Elchfleisch |
morcilla | Morcilla [spanische Blutwurst] |
more spiced | gewuerztere, gewürztere, gewürzter |
morel with cream sauce | Morcheln in Sahnesauce, Morcheln in Sahnesauce |
morello cherry | die Sauerkirsche [bot.], die Schattenmorelle [bot.], Schwarze Sauerweichsel [bot.], Schattenmorelle |
morning after breakfast | Katerfrühstück |
morning coffee biscuit | der Butterkeks |
morning dram | Morgentrunk [Schnaps] |
morning latte | morgendlicher Milchkaffee [nach italienischer Art] |
morning milk | Morgenmilch |
Moselle wine | Moselwein |
most delicious | am appetitlichsten, appetitlichstem, appetitlichster, appetitlichstes, am wohlschmeckendsten, köstlichste |
most spiced | am gewürztesten, gewuerzteste, gewürzteste, am stärksten gewürzt, am gewürztesten |
mother of vinegar | Essigmutter |
mother-in-law's milk | Schwiegermuttermilch [hochprozentige Spirituose] |
mother's ruin [gin] | Gin |
mould cheese [Br.] | Schimmelkäse, Schimmelkäse |
mould cheese | der Schimmelkäse, Schimmelkäse |
mould salami [Br.] | Edelschimmelsalami |
mousse | die Mousse, frz. Dessert, Mäuse, Mousse, Maeuse, Mousse, Creme, Cremespeise |
mozarella | Mozzarella, Mozzarella |
mozzarella | Mozarella, Mozzarella, Mozzarella |
MSG (Am.) | Geschmacksverstärker |
muck (II) | Brühe [ugs.: Getränk] |
muck [food] | Fraß |
muffin [Br.] | Teesemmel, weiches, flaches Milchbrötchen |
muffin | der Teekuchen, flaches Milchbrötchen, Flittchen, kleiner Hefefladen, kleiner pfannkuchenartiger Fladen, Teesemmel, weiches, Flittchen [sl.], Muffin (englisches oder amerikanisches Gebäck) |
muffineer [Am.] | Salzstreuer |
muffins (Am.) | weiche Teigküchlein |
muffins | Teegebäck, Teegebaeck, Teesemmel, Muffins, Teegebäck |
mug (Am.) | größerer Bierkrug oder größere Kaffeetasse |
mug of ale [light, top-fermented beer] | Krug Bier [helles, obergäriges Bier] |
mug of beer | Krug Bier |
mug | ausrauben, Becher, Becher (aus Metall, Porzellan od. Steingut), das Haferl [süddt.], Fresse (Gesicht) (ugs.), Krug, Maß, Visage, Bembel (Krug), Krug (Bierkrug), Fresse [derb] (Gesicht) [sl.], Visage [sl.], Becher, Haferl [südd.] [österr.] [ugs.] |
mulberries | Maulbeeren |
mulled claret | Gluehwein, Glühwein |
mulled eggs | Eierpunsch |
mulled wine | Glühwein, Glühwein |
mullet (Am.) | Meerbarbe |
mullet | "Vokuhila" (vorne kurz, hinten lang), die Meeräsche [zool.], Fußballerfrisur, "Vokuhila" (vorne kurz, hinten lang), Fußballerfrisur, Meeräsche |
mulligan | amerikanisches Eintopfgericht, Eintopf, Mulligan, amerikanisches Eintopfgericht, erneuter Versuch [beim Golf] |
mulligatawny soup | Mulligatawnysuppe, Mulligatawny-Suppe, Mulligatawny-Suppe [mit Curry scharf gewürzte indische Geflügelsuppe] |
mulligatawny | Currysuppe |
multi-grain bread | Mehrkornbrot |
multigrain crispbread | Mehrkornknäckebrot |
Munich beer festival | Oktoberfest, Münchner Oktoberfest |
murphy [potato] | Kartoffel |
muscatel (wine) | Muskatellerwein, Muskatellerwein |
muscatel | der Muskateller, Muskatellerwein, Wein, Muskateller (Wein), Muskateller (Wein) |
muscatels | Muskatellerweine |
muscats | Muskatellerweine |
mushroom cream soup | Champignoncremesuppe |
mushroom culture | Champignonkultur |
mushroom dish | Pilzgericht |
mushroom goulash | Pilzgulasch |
mushroom meal | Pilzgericht |
mushroom poisoning | Pilzvergiftung, Pilzvergiftung [med.], Myzetismus |
mushroom salad | Pilzsalat |
mushroom soup | Pilzsuppe, Pilzsuppe |
mushroom stew | Pilzragout |
mushroom | Champignon, der Atompilz, Erdschwamm, Pilz, Schwammerl [Ös.] (essbar), Pilz (Fruchtkörper, meist essbar), Pilz (pilzförmiger Gegenstand), Pilzstößel [Motortechnik], Schwammerl [südd., österr.] (Speisepilz), Ständerpilz [bot.], Champignon |
mushrooms (Am.) | Pilze |
mushrooms | Champignons, Pilze, Schwammerl (Austria), Schwammerln (südd., österr.), Champignons |
mushroom-type collector | Auffangpilz, Auffangpilz |
mushroom-type collectors | Auffangpilze |
mushy peas [Br.] | Erbsenpüree, Erbspüree, Erbsenbrei |
mushy peas | Erbsenmus |
musk melon | Gartenmelone [bot.], Zuckermelone, Gartenmelone, Gartenmelone (Pflanzen) [bot.], Zuckermelone (Pflanzen) [bot.] |
mussel | die Miesmuschel, die Pfahlmuschel, Muschel, Miesmuschel [zool.], Muschel, Miesmuschel |
mussels | die Miesmuscheln, die Muscheln, Klasse wasserlebender Weichtiere, Lat.: Bivalvia, Muscheln, Muscheln |
must (II) | Most [für Wein] |
mustard (Am.) | Senf |
mustard blob | Senfklecks |
mustard bucket | Senfeimer |
mustard jar | das Senfglas |
mustard pickle | Senfgurke |
mustard pot | Senftopf |
mustard powder | Senfpulver, Senfmehl, Senfpulver |
mustard sauce | Senfsauce, Senfsoße, Senftunke, Senfsauce, Senfsoße, Senftunke |
mustard seed oil | Senföl, Senföl |
mustard seed | Senfkorn, Senfsamen, Senfkorn |
mustard seeds | Senfkörner, Senfkörner, Senfsamen |
mustard tube | Senftube, Senftube |
mustard | Ackersenf, Mostrich, Senf, senffarben, senfgelb, Lost [chem., mil.], Mostrich (Würzpaste), Senf (Pflanze[n]) [bot.], Senf (Pulver oder Paste), Mostert [nordwestd. für: Senf], Mostrich [für: Senf], Speisesenf |
mustardseed oil | Senföl, Senföl |
mustardseed | Senfsamen, Senfsamen |
mutton (Am.) | Hammel |
mutton chop | das Hammelkotelett, Hammelrippchen |
mutton roast | Hammelbraten, Hammelbraten |
mutton stew | Hammelragout |
mutton | Hammel, Hammelfleisch, Hammel, Schaffleisch |
muttonchops | Backenbart, Hammelkotelett, Koteletten (Backenbart), Hammelkotelett, Koteletten [Backenbart] |